This
chapter discuss about Language Teaching Approaches in many ways. The various
approaches and methods available and find out which practice have proved
successful. This chapter has just scratched the surface. There are also five
things the teacher should do to make good decisions concerning the choice of an
approach, a method or methods and finally techniques and materials are Assess
student needs, Examine instructional constraints, Determine the attitudes and
learning styles of individual students to the extent, Identify the discourse
genres, speech activities, and text types, and specify how the students’
language learning will be assessed.
INTRODUCTION
The
foreign or Second Language
teaching is a field in which fads and heroes have come and gone in a manner
fairly consistent with the kinds of changes that occur in youth culture. this
chapter is a brief survey that will encourage many language teaher to learn
more about the origin of profession. Such knowledge will ensure some
perspective when teachers evaluate any so-called innovation or new approaches
to metgodology, which will surely
continue to emerge from tome to time.
Pre-twentieth-Century Trends:
A brief Survey
Prior to the twentieth century, language teaching
methodology vacillated between two types of approaches: getting learners to use language versus getting learners to analyze a language.(i.e.
to learn its grammatical rules).
Both the classical Greek and medieval Latin emphasized on
teaching people to use foreign language. They were used as lingua francas all
over Europe. The educated elite became fluent speakers, readers, and writers of
the appropriate classical language.The classical
languages, first Greek and then Latin, were used as lingua Francas. Higher
learning was conducted primary through these languages all over Europe.
During the renaissance, the formal study of the grammar
of Greek and Latin became popular through the mass production of printing
books. Then, people found that the grammar of the classical text was different
of it as lingua franca. then no one was speaking classical latin anymore and
various european vernaculars had begun to rise.
Since the European venaculars had grown in prestige and
utulity people in one country begen to learn language of another country. The
most famous teacher and methodologist at the time was Johann Amos Comenius that
used some tecniques: use imitation instead of rules to teach, have student
repeat, use limited vocabulary initially, help student practice reading and
speaking, and teach through picture to make it meaningful.
Some
of the techniques that Comenius used and espoused were the following:
·
Use imitation
instead of rules to teach a language.
·
Have your students
repeat after you.
·
Use a limited
vocabulary initially.
·
Help your
students practice reading and speaking.
·
Teach language
through pictures to make it meaningful.
By the beginning of nineteenth century, the analyrical
grammar-translation approach not only for teaching Latin but also for modern
languages. however, by the end of nineteenth century the direct method had
begun to function as a viable alternative to Grammar-Translation. It is
published by Francois Gouin in 1880.
The Direct Method beecame very popular in France and
germany. In 1886, the international Phonetic Assoiation was established and
developed the International Phonetics alphabet (IPA). The contribution of IPA
to language teaching: spoken language is primary and should be taught first, the
finding of phonetics should be applied, language teachers must have solid
training in phonetics and learners should be given phonetic training to
established good speech habit.
Quite apart from the Reform movement in Europe, Emile de
sauze implemented the Direct method inthe public school in Cleveland, Ohio. The
endeavor was not too successful since there were too few foreign language
teacher in America. Later the Modern Language Association of America endorsed
the Reading approach with emphasis on some of great works of literature and
philosophy. It held sway in U.S.A until the late 1930s and early 1940s. When
World War II broke out the U.S. military hired linguists to help teah languages
and develop material: the audiolingual approach (Fries 1945).
In Britain the same historical pressures gave rise to the
Oral or Situational Approach.
Nine Twentieth-Century Approaches to Language Teaching
There are nine approaches that the writer lists in this
chapter: Grammar-Translation, Direct, Reading, Audiolingualism,
Oral-Situational, Cognitive, Affective-Humanistic, Comprehension-Based and
Communicative.
The writer presents the definition of the term approach, method, and technique. An
approach is something that reflects a
certain model or research paradigm, a theory. A method is a set of procedures, i.e., a system that spells out
rather precisely how to teach a second or foreign language. A technique is a classroom device or
activity and thus represent the narrowest of the three concept. The most
problematic term is method. Some
methods and their originators: silent way by Gattegno 1976), Community Language
Learning (Curran 1976), total physical response (Asher 1977) and Suggetopedia
(Lazanov 1978).
The outline of each approach listed above:
a. Grammar-Translation Approach
1.
Instruction is given in the native language of students.
2.
There is little use of target language for cummunication.
3.
Focus is on grammatical parsing.
4.
There is early reading of difficult text.
5.
A typical exercise is to translate sentences from target
language into mother tongue.
6.
The result of this approach is usually an inability to
use language for communication.
7.
The teacher does not have to able to speak the target
language.
b. Direct Approach
1.
No use of the other tongue.
2.
Lesson begin with dialogues and anecdotes in modern
conversation.
3.
Action and pictures are used to make meanings clear.
4.
Grammar is learned inductively.
5.
Literary texts are read for pleasure and are not analyzed
grammatically.
6.
The target culture is also taught inductively.
7.
The teacher must be a native speaker or have nativelike
proficiency.
c. Reading Approach
1.
Only the grammar or reading comprehension is taught.
2.
Vocabulary is controlled at first.
3.
Translation is once ore a respectable classroom
procedure.
4.
Reading comprehension is the only language skill
emphasized.
5.
The teacher does not need to have good oral proficiency
in the target language.
d. Audiolingualism
1.
Lessons begin with dialogues.
2.
Mimicry and memorization are used.
3.
Grammatical structure are sequenced and rules are taught
inductively.
4.
Skills are sequenced: listening, speaking while reading
and writing postponed.
5.
Pronunciation is stressed.
6.
Vocabulary is severely limited.
7.
A great effort is made to prevent learners error.
8.
Language is often manipulated without regard to meaning
and context.
9.
Teacher must be proficient only instructures, vacabulary
etc. since learning activites and materials are controlled.
e. Oral-Situational Approach
1.
The spoken language is primary.
2.
All language material is practiced orally before being presented
in written form.
3.
Only the target language should be used in the classroom.
4.
Efforts are made to ensure that the most general and
usefull lexical etems are presented.
5.
Grammatical structures are graded from simple to complex.
6.
New items are introduced and praticed situationally.
f. Cognitive Approach
1.
Language learning is viewed as rule acquisition, not
habit formation.
2.
Instruction is often individualized.
3.
Grammar must be taught deductively or inductively.
4.
pronunciation is de-emphasized.
5.
Reading and writing are once again as important as
listening and speaking.
6.
Vocabulary instruction is important especially at
intermediate and advanced levels.
7.
Errors are viewed as inevitale.
8.
The teacher is expected to have good general proficiency
in the target language as well as an ability to analyze the target language.
g. Affective-Humanistic Approach
1.
Respect is emphasized for individual.
2.
Meaningful communication is emphasized.
3.
Instruction involves work in pairs and small group.
4.
Class atmosphere is viewed as more important than
materials and methods.
5.
Peer support and interaction are viewed as necessary for
learning.
6.
Learning a foreign language is viwed as a
self-realization experience.
7.
The teaher is a counselor or facilitator.
8.
The teacher should be proficient in the target languge
and student’s native language since translation may be used.
h. Comprehension-Based Approach
1.
Listening comrehension is very important that will allow
another skill to develop.
2.
Learners should begin by listening.
3.
Learner should not speak until they feel ready.
4.
Learner progress by being exposed to meaningful input
that is just one step beyond their level of competence.
5.
Rule learning may help learner monitor what they do.
6.
Error corretion is seen as unnecessary.The important
thing is that the learners can understand and make themselves understood.
7.
If the teacher is not a native speaker, the material such
as audiotapes and videotapes must be available.
i. Communicative Approach
1.
The goal of teaching is learner ability to communicate in
the target language.
2.
The content of a language course will include semantic
notions and social function.
3.
Students work in groups or pairs.
4.
Students often engage in role play to different social
context.
5.
Classroom materials and activities are often authentic to
reflect real-life.
6.
Skills are integrated from the beginning. An activity
might involve the four skills.
7.
The teacher’s role is primary to failitate communication
and only secondarily to correct errors.
8.
The teacher should be able to use the target language fluently
and appropriately.
The four more recently developed approaches also do this
to some extent; however, each one is grounded on a slightly differnt theory or
view how people learn second or foreign language or how people use languages,
and each has a central point around which everything else revolves.
A Note on Approach, Method, and Syllabus Type
Historically, an approach or method also tends to be used
in conjunction with a syllabus, which is an inventory of objectives the learner
should master. This inventory is sometimes presented in a recommended sequense
and is used to design courses and teaching materials.
In Grammar-translation, direct, audiolingual,
cognitive and even comprehension approach have all employed a structural
syllabus which consist of a list of grammatical inflection and construction. In
the other words, teacher and textbook writers follow the approach.
In contrast to the structural syllabus, the reading
approach is text-based. Inn the oral-situational approach there is often a dual-objective
syllabus in which various situation are speified for instruction, along with
some of the structures and the vocabulary.
In the communicative approach, syllabus is organized
around notions (social transaction and interaction). In the syllabus, grammar
and vocabulary are secondary. While the affective-humanistic approach has
learner-generated syllabus. In this approach the learners decida what they want
to able to do with the target language.
CONCLUSION
In
Language Teaching Approaches ESL/EFL
Teachers shall
learn more about the various approaches and methods available and find out
which practices have proved successful.
There are also five other things the teacher should do to
make good decision concerning choice of an approach, a method and finally
techniques and materials are:
1.
Assess student needs.
2.
Examine instructional constrains.
3.
Determine the attitudes and learning style.
4.
identify the discourse genre, speech activity and text
type that student need to learn.
5.
Specify how the students’ language learning will be
assessed.
Having done all these, the teacher will be in a position
to select the most useful techniques or principles and to design a productive course
of study by drawing from available approaches, syllabus types, and existing
research findings.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar